Ta cười cợt khi cảm xúc vui, khóc khi cảm thấy bi ai và gào thét thật to các lần giận dữ. Vậy lúc muốn biểu lộ những xúc cảm này bởi phương tiện ngôn từ thì các bạn sẽ làm gì? biết phương pháp thể hiện cho người khác đều điều chúng ta cảm thấy là rất đặc biệt dù trong bất kỳ ngôn ngữ nào. Hãy đọc nội dung bài viết này và tìm hiểu những cách cực kì đơn giản để biểu đạt sự tức giận trong tiếng Anh nhé.

*

Đọc thêm


Sử dụng tính từ bỏ để diễn tả sự giận dữ trong giờ đồng hồ Anh

Việc sử dụng tính tự để diễn tả sự khó chịu trong tiếng Anh là hết sức phổ biến. Bạn có thể sử dụng tương đối nhiều tính trường đoản cú để miêu tả sự giận dữ. Bên dưới là một trong những tính từ thân quen để bạn tham khảo nhé.

Bạn đang xem: Bực mình tiếng anh là gì

Angry

Khi muốn cho người khác biết ai đang nổi giận, chúng ta có thể nói “I’m angry”! Rất đơn giản dễ dàng đúng ko nào? chúng ta cũng có thể sử dụng cấu trúc “I’m getting angry” nhằm thể hiện ý nghĩa tương tự như thế.

Ví dụ:

Did he forgot to lớn bring the book again? I’m getting angry already! (Nó lại quên mang sách nữa rồi à? Tao bực tức thật rồi đó!)Did he forgot to bring the book again? I’m getting angry already! (Nó lại quên có sách nữa rồi à? Tao tức giận thật rồi đó!)My mother was so angry with me as I got home late last night. (Mẹ tôi đã rất là giận dữ lúc tôi về bên trễ tối hôm qua.)Angry as she was, she managed to lớn keep smiling. (Dù đang nổi giận như thế, tuy nhiên cô ta vẫn cố gắng nở nụ cười.)

Mad

Mad thường được thực hiện để sửa chữa cho angry khi đề nghị thể hiện sự giận dữ trong giờ Anh. Bạn hãy nhớ rằng mad (điên khùng) ở đây không tồn tại nghĩa black là ám chỉ ai đó đang xuất hiện vấn đề về thần kinh. Đây chỉ là phép ẩn dụ để nhấn mạnh rằng tín đồ đó vẫn giận mang lại nỗi ko thể điều hành và kiểm soát việc mình làm cho nữa. Hồ hết cách diễn tả thường thấy tốt nhất là: to lớn be mad at, make someone mad.

Ví dụ:

I’m so mad right now. I can’t talk to you! – I think we should get back lớn where we started. (Giờ thì tớ nổi điên. Tớ không thì thầm với cậu được đâu – Tớ nghĩ chúng mình nên trở lại vấn đề thuở đầu đi.)The traffic is always terrible during this hour, which makes me mad.(Tao phạt điên luôn luôn vì giao thông vào giờ này lúc nào cũng tệ hết sức.)

Furious

Nếu đã từng có lần xem bộ phim truyện đình đám Fast và Furious thì chắc các bạn đã rất gần gũi với tự này. Furious cũng rất có thể được gọi là fierce (dữ dội), violent (bạo lực) or extremely angry (cực kỳ giận dữ). Phần đông mẫu câu bạn cũng có thể áp dụng để diễn tả sự tức giận trong giờ Anh với từ này là “I’m furious with/at someone”, “I’m furious at something” (không sử dụng furious with something) hoặc I’m furious that + mệnh đề.

Ví dụ:

I don’t know why you keep talking about this problem over and over again. I’m getting furious. (Tao ngần ngừ sao mà lại mày cứ bắt buộc nói mãi vấn đề đó vậy. Tao lộn máu lên đấy.)I understand how you feel, but please don’t get too furious. We’re planning on a really good solutions at the moment. (Tôi hoàn toàn có thể hiểu cảm xúc của chị, cơ mà xin chị đừng quá nóng giận. Hiện tại tại, cửa hàng chúng tôi đang lên chiến lược với một giải pháp cực kỳ tốt.)He’s so furious with her for letting him wait for hours. (Anh ta nổi trận lôi đình với cô ấy vì khiến anh ta hóng hàng giờ đồng hồ đồng hồ.)

Sử dụng nhiều từ để biểu đạt sự khó tính trong giờ đồng hồ Anh

Đương nhiên ở bên cạnh các tính từ, bạn cũng đều có rất nhiều phương pháp để thể hiện nay sự khó chịu trong giờ Anh bằng các cụm từ. Dù tinh vi hơn một chút nhưng những các từ này khôn cùng thú vị với đáng tìm hiểu đấy.

Xem thêm: Lá Cây Bồ Công Anh Có Tác Dụng Gì? Bồ Công Anh Và Câu Chuyện Về Sự Biết Ơn

piss someone off/ to be pissed off

Khi xem những phim tiếng anh bạn sẽ thấy các biểu đạt này siêu quen thuộc. Mặc dù là một bí quyết thể hiện nay sự tức giận không hề tục tĩu hay chạm chạm, nhưng thỉnh thoảng đây lại là một trong những cách nói bất lịch lãm trong vài ngôi trường hợp bởi piss có nghĩa black là “tiểu tiện”. Vậy cho nên bạn hãy để ý đến cẩn thận khi dùng cách miêu tả này trong tiếp xúc nhé.

Ví dụ:

That repeating sound just pisses me off. (Cái music lặp đi lặp lại đó làm cho tao tức điên rồi.)Gruhhh, I was so pissed off at work today! (Gruhhh, em nổi điên tại nơi làm bây giờ đó.)Don’t piss off. That’s not a big giảm giá khuyến mãi at all. (Đừng hậm hực chứ. Chuyện này không đáng đâu.)

blow up

Cụm tự blow up tất cả nghĩa black là explore (nổ tung). Đây liên tục là một phép ẩn dụ nữa. Khi dùng “I can just blow up” để diễn đạt sự khó chịu trong tiếng Anh, bạn có nhu cầu ám chỉ là bạn đang giận mang lại nỗi sắp nổ tung mang lại nơi rồi! Vì hôm nay mặt chúng ta đã nóng và đỏ bừng rồi. 

Ví dụ:

I’m really sorry for blowing up at you yesterday. (Mình cực kỳ xin lỗi vày nổi giận cùng với cậu ngày hôm qua.)My dad blew up when he discovered the broken chair. (Bố tao nổi giận khi phát hiện tại ra mẫu ghế bị gãy.)She finally blew up as the kids started to lớn cry loudly. (Bà ấy ở đầu cuối cũng chịu đựng hết nỗi khi bầy trẻ bắt đầu khóc thét lên.)He was totally blown up because of her unbelievable story. (Anh ta đùng đùng nổi giận lúc nghe đến câu chuyện cạnh tranh tin của cô ý ấy.)

drive someone crazy

Cả hai các từ drive someone crazy với make someone crazy đều có thể dùng để thông tin rằng ai kia đang khôn xiết tức giận. Đây là đều cách miêu tả rất thường chạm chán trong tiếng Anh đấy.

Ví dụ:

It drives me crazy when seeing you holding his hand. I can’t ignore this any longer. (Anh như phạt điên khi thấy em di động anh ta. Anh thiết yếu cứ làm cho ngơ bởi vậy được nữa.)He makes me crazy all the time with his awful voice. I wish he’ll stop singing every morning. (Thằng đó có tác dụng tao cứ có tác dụng tao nổi điên với giọng hát kinh điển của nó. Ước gì nó tất cả thể chấm dứt hát một ngày cũng được.)Can you just stop complaining for once? You’ve been driving me crazy the whole day. (Bạn thôi đừng tất cả càm ràm nữa được không? bạn làm mình bực bội suốt cả ngày rồi.)

to bite someone’s head off

Đây là một cách để thể hiện cơn giận cực độ trong giờ Anh. Các từ to bite someone’s head off tức thị la mắng hoặc gào thét thiệt tức về tối ai kia một cách bất thần hoặc không vì tại sao gì cả. Hãy tưởng tượng một bạn đang nổi giận và rỉ tai rất khổng lồ tiếng với bạn, miệng người đó mở rộng đến mức có thể nuốt cả đầu của công ty vào trong!

Ví dụ:

I asked my quái vật if he could come to the meeting in the afternoon, and he just bit my head off. (Tôi hỏi sếp rằng ông rất có thể đến dự buổi họp chiều nay không, cùng ông ta cứ cầm nổi trận lôi đình lên.)Take it easy! I’m just here for helping you. Don’t bite my head off! (Từ trường đoản cú nào! Tớ chỉ mang lại đây để giúp đỡ cậu thôi. Đừng làm khùng làm cho điên do vậy chứ!)

the last straw

The last straw được dùng để ám chỉ điều gì đấy xuất hiện ở đầu cuối hoặc đỉnh điểm của rất nhiều điều gây khó khăn khăn, trở ngại, bực tức. Cho nên vì thế the last straw có thể được hiểu là worse (tệ hơn) với unbearable (không thể chịu đựng đựng được).

Thành ngữ này có nguồn gốc từ một tục ngữ tiếng Anh là “it is the last straw that breaks the camel’s back” (Cọng rơm cuối cùng làm gãy lưng lạc đà). Một cọng rơm thì tất nhiên rất nhẹ, nhỏ bé và dường như chẳng bao gồm gì xứng đáng kể. Tuy nhiên, khi đạt cho ngưỡng của sự việc chịu đựng, một cọng rơm cũng chính là cả sự việc hệ trọng.

Ví dụ:

I can handle your bad temper well enough, but cheating is the last straw. (Tôi hoàn toàn có thể chịu được xem khí tệ sợ của anh, nhưng gian lậu thì là giọt nước tràn ly rồi đấy.)Your being late today is the last straw. You don’t need to lớn come here anymore. (Lần mang lại trễ này của cô là thừa lắm rồi. Cô không đề xuất đến trên đây nữa đâu.)You know it was the last straw when she bursted into tears. (Bạn biết rằng mọi đồ vật đã trên mức cho phép chịu đựng khi cô nàng ban đầu bật khóc.)

Nói gì khi ai đó đang khó chịu

Có những người dân chỉ giận một chút nhưng lại không thiếu thốn những người cực kì mất kiểm soát khi nổi giận. Dù cụ nào thì bạn cũng nên thử làm gì đấy để khiến họ bình tĩnh hơn. Hãy thử hầu như cách bên dưới trong đa số tình huống quan trọng nhé..

Keep it down (Từ từ bỏ đã)Take it easy (Không sao đâu mà)Chill out (Nhẹ nhàng nào)Just relax (Thư giãn đi)Don’t take it too serious (Đừng quá nghiêm trọng chứ)I know it must be difficult (Tôi phát âm là đều chuyện thật nặng nề khăn)I understand how you feel (Tôi gọi điều bạn đang cảm nhận)

Học giờ đồng hồ Anh không còn khó

Đọc mang lại đây của bài viết thì bạn cũng đã nắm được những cách trình bày sự khó chịu trong tiếng Anh rồi. Nhưng vẫn còn đấy một điều thú vị tôi hy vọng được chia sẻ cùng bạn..

eJOY eXtension là một tiện ích có thiết kế để học tập từ vựng và nhiều không những thế nữa. Chúng ta có thể tra nghĩa, vạc âm của từ ngay lúc xem clip trên YouTube hay gọi các bài viết bằng giờ Anh.

Hãy bắt đầu bằng biện pháp Thêm eJOY eXtension vào trình chăm sóc Chrome.

Cài đặt eJOY eXtension miễn phí ngay

Bôi đen nhằm lựa chọn ngẫu nhiên từ mới, các từ hay mẫu mã câu làm sao mà bạn cần tra nghĩa, tư tưởng hay phát âm. Sau đó click vào nút +Add màu xanh lá cây dương và đầy đủ từ, cụm từ này sẽ tiến hành lưu tức thì lại nhằm bạn xem thêm sau này.

*

eJOY eXtension đang cung cấp gần như ngữ cảnh chũm thể để giúp bạn học tập từ vựng mới nhanh hơn.eJOY eXtension cũng hoàn toàn có thể nhắc ghi nhớ lại những từ vựng đang học qua trò chơi tương tác mỗi ngày.

Cảm ơn các bạn đã đọc bài viết của eJOY về kiểu cách thể hiện sự giận dữ trong tiếng Anh. Chúc bạn học tiếng Anh thiệt nhanh, hiệu quả và dễ dãi nhé.